2 Kronieken 32:19

SVEn zij spraken van den God van Jeruzalem, als van de goden der volkeren der aarde, een werk van mensenhanden.
WLCוַֽיְדַבְּר֔וּ אֶל־אֱלֹהֵ֖י יְרוּשָׁלִָ֑ם כְּעַ֗ל אֱלֹהֵי֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י הָאָדָֽם׃ ס
Trans.wayəḏabərû ’el-’ĕlōhê yərûšālāim kə‘al ’ĕlōhê ‘ammê hā’āreṣ ma‘ăśēh yəḏê hā’āḏām:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem

Aantekeningen

En zij spraken van den God van Jeruzalem, als van de goden der volkeren der aarde, een werk van mensenhanden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יְדַבְּר֔וּ

En zij spraken

אֶל־

van

אֱלֹהֵ֖י

den God

יְרוּשָׁלִָ֑ם

van Jeruzalem

כְּ

-

עַ֗ל

als van

אֱלֹהֵי֙

de goden

עַמֵּ֣י

der volkeren

הָ

-

אָ֔רֶץ

der aarde

מַעֲשֵׂ֖ה

een werk

יְדֵ֥י

van mensenhanden

הָ

-

אָדָֽם

-


En zij spraken van den God van Jeruzalem, als van de goden der volkeren der aarde, een werk van mensenhanden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!